I’ve just backported Amarok 1.4.7 from cooker to Mandriva 2007.1 (aka “Spring” edition).
Packages are downloadable from my RPM repository for i586 and x86_64 architecture and both build support SQLite, MySQL and Postgresql as database backend.
I’ve just backported Amarok 1.4.7 from cooker to Mandriva 2007.1 (aka “Spring” edition).
Packages are downloadable from my RPM repository for i586 and x86_64 architecture and both build support SQLite, MySQL and Postgresql as database backend.
Amarok 1.4.6 was released two weeks ago. Even if this version is available in Mandriva 2007.1 official backports, it doesn’t support MySQL and PostgreSQL databases. My RPMs of Amarok 1.4.6 does. They can be found in my Mandriva 2007.1 repository, which now include a sub repository for the 64 bit flavous of Mandriva.
This is a old discussion I had at least 9 months ago with people from the #kde IRC channel.
I was looking for a way to get an error message in english instead of french. After reading the following discussion, the solution is quite obvious, but at that time I was probably too tired to think efficiently… ![]()
<kev1> Hi ! I use amarok in french and I would like to run it in english. How can I do ?
<kev1> Things like “env LANG=en amarok” doesn’t work…
<shining> kev1: LANG=C amarok
<shining> ho no
<shining> kde apps don’t use the locale env, do they? they use kde-i18n stuff
<Blissex> kev1: download the package with the amaroK english messages if your distro makes it a separate one. Else download the general KDE english stuff.
<Blissex> shining: they use both. They need the right package to get the actual messages/names, and then the env variable to select among them.
<kev1> Shining: doesn’t work either…
<shining> Blissex: ho I see
<Blissex> shining: problem is, they all use the language set when KDE started
<kev1> Blissex: ok I see…
<shining> kev1: why do you want that though? it’s a bit strange
<Blissex> kev1: it may be possible to run some KDE apps in one locale and others in another locale, but I would be surprised.
<kev1> Shining: I have some error messages in amarok but they are translated in french. I need the english version to search on google and/or make a bug report if necessary
<kev1> (I use amarok 1.4.2-beta1)
<Ardonik> kev1: kcontrol -> Accessibility -> Country
<kev1> Ardonik: ok, let me try it
<shining> kev1: ha yes, I had the same problem for other apps, where LANG=C worked fine
<kev1> Ardonik: thanks ! it work perfectly and immediately ! Quite impressive
<Ardonik> No problem
<Blissex> kev1: what you can do is to change the locale in ‘Regional&Accessibility’, start amaroK, and then change it back.
<kev1> Blissex: yes, that’s what Ardonik suggest me and it work perfectly.
Starting from version 3.5, Konqueror feature an ad blocker mechanism based on regular expressions. Here is a little how-to to help you install an efficient filter set.
YYYY-MM-DD.txt.Settings > Configure Konqueror... menu.AdBlock Filters panel (the one on the screenshot).Enable filters and Hide filtered images options.Import... button to load the “Filterset.G” file you previoulsy downloadedBy the way, I hope to see the feature suggested by Andreas Frische to get some attention by the Konqueror community: it would be nice to have an integrated auto-updater of filter set in Konqueror (and make this how-to deprecated).
The KDEnlive included in Mandriva 2007.0 is pretty old (version 0.2.4). Last night I decided to backport the 0.4 release from cooker to Mandriva 2007.0. It is available in my RPM repository.
I’ve just backported Amarok 1.4.5 from cooker to Mandriva 2007. As usual, everything is in my personal RPM repository.